韩国侨界商协会积极搭桥促韩国松谷大学与河北美院影视艺术学院达成多项合作意向

洋主播in南浔:穿越时空的对话,水乡古镇里的“混搭”美学 Foreign Anchor in Nanxun: A Timeless Dialogue and the "Eclectic" Aesthetic of a Water Town

부산 주재 중국총영사관, 2026년 '따뜻한 새봄 맞이·함께하는 춘절' 신년 리셉션 개최

중국동포연합중앙회 ‘파란천사중국동포연합회’ 출범 2026년 중앙회 신년회와 함께 감동의 서막 열려

<월드하모니한민족문화예술절 제3회 준비회의 서울에서 개최… 조직구조와 핵심 과제 확정>

情深韵美!中央广播电视总台《2026年春节联欢晚会》完成第三次彩排

U.S. keen to see pandas back

发布时间:   来源: Ecns.cn
(ECNS) -- When the U.S. White House hinted there is a chance that giant pandas could return to the country, many netizens said it was “good”, “fantastic” and “amazingly interesting.” They are eager to see pandas back again.

In an interview released by Fox5, when a tourist at the National Zoo in Northwest was asked “Do you want the pandas to return?” she said, “Absolutely. I love the pandas. Everybody loves pandas.”

The tourist's response speaks for many Americans.

“We obviously appreciated having them here,” U.S. National Security Council spokesperson of the White House Kirby said on Thursday at a press conference.

Giant pandas Mei Xiang, Tian Tian, and their male cub Xiao Qi Ji (meaning "little miracle" in Chinese), who had been residing in the United States for several years, left Smithsonian's National Zoo in Washington, D.C. and arrived at Chengdu Shuangliu International Airport in Sichuan Province on Nov. 9.

Pandas have long been a symbol of U.S.-China friendship. 

The Smithsonian's National Zoo in Washington D.C., also known as the U.S. National Zoo, received its first pair of giant pandas in 1972 as a gift from the Chinese government to mark the groundbreaking progress made in bilateral relations that year.

The arrival of the giant pandas at the zoo, which came several years earlier than the two nations officially established diplomatic ties, "was a very important symbol," said Steven Monfort, director of the Smithsonian's National Zoo and Conservation Biology Institute, in 2019. "In my mind, I can't think of any other animal, any other wildlife species that has had such an important diplomatic position." 

“After Mei Xiang's family returns home, the U.S. still hosts four giant pandas who live in Zoo Atlanta and will continue to be the bridge of friendship connecting people in China and the U.S.,” Chinese Foreign Ministry spokesperson Wang Wenbin said at a regular press conference on Nov. 9.

Obviously, it's not enough for Americans. They are waiting for the arrival of another "little miracle."

 
 
上一篇:Sino-U.S. ties to benefit other economies
下一篇:Offshore gas field strengthens country's energy security

首页   |   

Copyright © https://www.koreacaoxh.com/ 韩国新华网 版权所有