韩国侨界商协会积极搭桥促韩国松谷大学与河北美院影视艺术学院达成多项合作意向

洋主播in南浔:穿越时空的对话,水乡古镇里的“混搭”美学 Foreign Anchor in Nanxun: A Timeless Dialogue and the "Eclectic" Aesthetic of a Water Town

부산 주재 중국총영사관, 2026년 '따뜻한 새봄 맞이·함께하는 춘절' 신년 리셉션 개최

중국동포연합중앙회 ‘파란천사중국동포연합회’ 출범 2026년 중앙회 신년회와 함께 감동의 서막 열려

<월드하모니한민족문화예술절 제3회 준비회의 서울에서 개최… 조직구조와 핵심 과제 확정>

情深韵美!中央广播电视总台《2026年春节联欢晚会》完成第三次彩排

九寨沟·冬

发布时间:   来源: 中新网四川
 

       初冬的九寨沟,

  水仍在流,风中带着雪的气息。

  山谷变得安静,

  云雾贴着山脊慢慢游走。

  湖面泛起薄雾,

  像呼吸一样温柔而清晰。

  树枝被霜染白,

  但水依旧透亮,

  映着天空的冷蓝与光。

  九寨沟的冬天,

  还未进入沉睡,

  它只是换了一种更安静的方式呼吸。

  In early winter,

  the waters of Jiuzhaigou still flow,

  carrying the scent of snow in the air。

  The valley grows quiet,

  mist gliding softly along the ridges。

  A thin veil rises from the lakes,

  as if the earth itself were breathing。

  Frost settles on the branches,

  yet the water stays clear,

  reflecting the cold blue of the sky。

  Winter in Jiuzhaigou

  has not yet fallen asleep—

  it is simply learning to breathe more softly。

上一篇:九寨沟·秋
下一篇:三星堆研究院:为考古注入哪些新力量?

首页   |   

Copyright © https://www.koreacaoxh.com/ 韩国新华网 版权所有