“两岸信使”逾四十载助700多个两岸家庭团聚

大韩网红协会与世界皮肤美容协会携手共同引领全球美业创新生态系统建设

世界文化遗产景迈山古树茶在三清洞以茶为媒 共话传承中韩茶文化

五洲同心庆团圆,传奇盛宴贺新年!《传奇中国节·春节》“马”住幸福感

《2026年“四海同春”全球华侨华人春节大联欢》温暖启幕

今晚见!中央广播电视总台《2026年春节联欢晚会》节目单发布

九寨沟·秋

发布时间:   来源: 中新网四川

       在高山峡谷间,

  九寨沟迎来了它一年中最温柔的季节。

  阳光穿过薄雾,落在层林尽染的山谷。

  风从湖面掠过,带起一层浅浅的波光。

  这里的秋天,没有喧嚣。

  每一片叶子,都在安静地告别夏天。

  倒影里的世界,

  像被时间轻轻折叠——一半是现实,一半是梦境。

  九寨沟,

  以最慢的方式,

  展示季节更替的呼吸。

  Among the mountain valleys,

  Jiuzhaigou enters its gentlest season。

  Sunlight filters through the mist,

  touching forests painted in gold and red。

  The wind brushes across the lakes,

  stirring a quiet shimmer of light。

  Here, autumn makes no sound。

  Every leaf says goodbye in silence。

  The reflections seem folded in time—

  half the world real, half imagined。

  Jiuzhaigou—

  where the rhythm of change

  can finally be heard。

  在高山峡谷间,

  九寨沟迎来了它一年中最温柔的季节。

  阳光穿过薄雾,落在层林尽染的山谷。

  风从湖面掠过,带起一层浅浅的波光。

  这里的秋天,没有喧嚣。

  每一片叶子,都在安静地告别夏天。

  倒影里的世界,

  像被时间轻轻折叠——一半是现实,一半是梦境。

  九寨沟,

  以最慢的方式,

  展示季节更替的呼吸。

  Among the mountain valleys,

  Jiuzhaigou enters its gentlest season。

  Sunlight filters through the mist,

  touching forests painted in gold and red。

  The wind brushes across the lakes,

  stirring a quiet shimmer of light。

  Here, autumn makes no sound。

  Every leaf says goodbye in silence。

  The reflections seem folded in time—

  half the world real, half imagined。

  Jiuzhaigou—

  where the rhythm of change

  can finally be heard。

上一篇:解密三星堆研究院:古蜀文明研究的核心引擎
下一篇:九寨沟·冬

首页   |   

Copyright © https://www.koreacaoxh.com/ 韩国新华网 版权所有