韩国侨界商协会积极搭桥促韩国松谷大学与河北美院影视艺术学院达成多项合作意向

洋主播in南浔:穿越时空的对话,水乡古镇里的“混搭”美学 Foreign Anchor in Nanxun: A Timeless Dialogue and the "Eclectic" Aesthetic of a Water Town

부산 주재 중국총영사관, 2026년 '따뜻한 새봄 맞이·함께하는 춘절' 신년 리셉션 개최

중국동포연합중앙회 ‘파란천사중국동포연합회’ 출범 2026년 중앙회 신년회와 함께 감동의 서막 열려

<월드하모니한민족문화예술절 제3회 준비회의 서울에서 개최… 조직구조와 핵심 과제 확정>

情深韵美!中央广播电视总台《2026年春节联欢晚会》完成第三次彩排

洋主播in南浔:穿越时空的对话,水乡古镇里的“混搭”美学 Foreign Anchor in Nanxun: A Timeless Dialogue and the "Eclectic" Aesthetic of a Water Town

发布时间:   来源: 韩国新华网
洋主播in南浔:穿越时空的对话,水乡古镇里的“混搭”美学
Foreign Anchor in Nanxun: A Timeless Dialogue and the "Eclectic" Aesthetic of a Water Town




丝绸让南浔走向世界,也让世界走进南浔。从红砖洋楼到江南庭院,南浔的美,藏在建筑的“矛盾”里,中西合璧的建筑更是一场世纪融合的艺术。百年前的南浔人,把世界的元素揉进生活,让这座水乡既诗意又时尚,既古老又现代。他们用开放的胸怀,织出一段跨越世纪的文化丝路。洋主播走进南浔,亲眼见证百年前的中国人如何用一座座建筑,让不同的美,在此和谐共生。(胡丰盛 王宇鹄 胡海英)

It was silk that introduced Nanxun to the world and brought the world to Nanxun. From red-brick Western-style mansions to classic Jiangnan courtyards, the beauty of Nanxun lies in the "contrasts" of its architecture—a fusion of East and West that stands as a century-spanning work of art. A hundred years ago, the people of Nanxun wove global influences into their daily lives, making this water town both poetic and chic, both ancient and modern. With an open mindset, they spun a cultural Silk Road that transcends time. Now, our foreign anchor steps into Nanxun to witness firsthand how generations past harmonized diverse forms of beauty in this single place through architecture.
(By Hu Fengsheng, Wang Yuhu, Hu Haiying)
 
上一篇:韩国侨界商协会积极搭桥促韩国松谷大学与河北美院影视艺术学院达成多项合作意向
下一篇:<월드하모니한민족문화예술절 제3회 준비회의 서울에서 개최… 조직구조와 핵심 과제 확정>

首页   |   

Copyright © https://www.koreacaoxh.com/ 韩国新华网 版权所有